Вам доступен «Яндекс Сплит». Купите билеты сегодня, а оплату растяните — на 2 месяца без переплаты или на подольше с комиссией. Никакие документы не нужны.
Подробнее
Вам доступен «Яндекс Сплит». Купите билеты сегодня, а оплату растяните — на 2 месяца без переплаты или на подольше с комиссией. Никакие документы не нужны.
Продолжительность — 3 часа 15 минут с одним антрактом
Совместная постановка Нидерландской национальной оперы (Амстердам), Королевской Датской оперы (Копенгаген) и Оперы Австралии (Сидней)
Исполняется на итальянском языке с русскими супратитрами
Музыка Джоаккино Россини
Режиссер-постановщик — Дамиано Микьелетто
Шел 1824 год. Стендаль публикует книгу о Россини. Маэстро всего тридцать шесть лет, а популярность его музыки уже не имеет границ. Увенчанный европейской славой, по окончании блестящих лондонских гастролей, он принимает решение обосноваться в Париже, где получает пост музыкального директора Итальянской оперы. А публика с нетерпением ожидает нового оперного шедевра маэстро.
Прекрасным поводом для создания «актуальной оперы» авторы посчитали самое громкое событие тех дней. Франция жила предстоящей коронацией Карла X, когда «королевская власть в последний раз попыталась поразить пышностью своих церемоний». В бурной истории Франции XIX века это была единственная мирная смена власти, и предстоящая коронация воспринималась — как дань традиции — помпезным спектаклем и символом возвращения к основам дореволюционной монархии. Церемония происходила в Реймсском соборе 28 мая 1825 г.
Либретто оперы, принадлежавшее перу Луиджи Балокки, было написано по мотивам романа Жермены/мадам де Сталь «Коринна, или Италия», но в целом имело сюжет достаточно самостоятельный. Действие разыгрывалось в курортном городке Пломбьер. Здесь в гостинице «Золотая лилия» остановилось аристократическое общество на пути в Реймс, где должна состояться коронация. Важные постояльцы — большие оригиналы, собравшиеся почти со всей Европы, — попадают в невообразимо комические ситуации.
В конце концов, поездку в Реймс приходится отменить! Путешественники, впрочем, следуя законам комической оперы, недолго пребывают в унынии и решают устроить праздничный банкет прямо в гостинице, на котором каждый из гостей произносит тост в честь короля в духе своей родной страны. Все вместе они звучат как череда национальных гимнов, завершаемых торжественным общим ансамблем — единым чествованием короля от имени всей Европы…
То, что мы избрали местом действия музей, позволило придумать много забавных игровых моментов, которые дали повод поговорить об искусстве, о жизни, которая проходит в непосредственной близости к искусству, иногда причудливо «переплетаясь» с ним, о диалоге между реальностью и фантазией. В шутливых сценках-диалогах мы задаемся вполне серьезными вопросами, которые очень меня волнуют. Что действительно достойно называться шедевром? Какова истинная ценность произведения искусства, и можно ли судить о ней по количеству нулей ее стоимости? Мне хотелось, чтобы и зритель задумался над этими вопросами.
Дамиано Микьелетто
Режиссёр-постановщик спектакля
Рецензии в СМИ
«Можно сказать, не побоявшись упреков в крайности, что перед нами — „опера ни о чем“. Но ее роскошная музыка создана ради самóй музыки, ради того, чтобы, закрыв глаза на неуклюжесть либретто, обратиться в слух и просто внимать дивной партитуре, огромное место в которой отведено виртуозному вокальному музицированию (не только сольному, но и ансамблевому) <…> „Камерное“, „легкомузыкальное“, но вовсе не опереточное, а утонченно-изысканное по своей музыкальной сути академическое действо…»
«Спектакль живой и лёгкий, оригинальный и современный. Сюжет режиссёра идеально накладывается на хорошо исполненную музыку Россини и находится с ней в полной гармонии. „Драматургический“ баланс выстроен органично: выразительные средства постановщиков точно распределены в соответствии с партитурой и выглядят настолько естественно, словно иначе и быть не могло.»